-
1 repay kindness by/with ingratitude
repay kindness by/with ingratitudeEnglish-Dutch dictionary > repay kindness by/with ingratitude
-
2 repay kindness with kindness
var: one kindness deserves anotherплати за добро добромEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > repay kindness with kindness
-
3 repay
1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]3) (give in recompense)2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *[ri'pei]past tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) zurückzahlen- academic.ru/61539/repayment">repayment* * *re·pay<-paid, -paid>[ˌri:ˈpeɪ]vt1. (pay back)▪ to \repay sth etw zurückzahlento \repay debts/a loan Schulden/ein Darlehen tilgen▪ to \repay sb jdm Geld zurückzahlento \repay money to sb jdm Geld zurückzahlen2. ( fig)to \repay a kindness sich akk für eine Gefälligkeit erkenntlich zeigenthe government repaid his contributions to party funds by awarding him a peerage die Regierung dankte ihm für seine Spenden an die Partei, indem sie ihm einen Adelstitel verliehthe team repaid their manager's faith with a series of wins das Team bedankte sich beim Manager für sein Vertrauen mit einer Siegesserieyou should read this article — it would \repay your interest du solltest diesen Artikel lesen — es lohnt sich* * *["riː'peɪ] pret, ptp repaidvtmoney zurückzahlen; expenses erstatten; debt abzahlen; kindness vergelten; visit, compliment erwidernif you lend me £2 I'll repay it or you on Saturday — leih mir doch mal 2 Pfund, ich zahle sie dir am Samstag zurück
he repaid their kindness by stealing their camera — zum Dank für ihre Freundlichkeit hat er ihnen die Kamera gestohlen
how can I ever repay you? —
she wants to repay his faith in her — sie möchte das Vertrauen, das er in sie gesetzt hat, rechtfertigen
* * *repay [riːˈpeı] irrA v/t1. Geld etc zurückzahlen, (-)erstatten:repay sb’s expenses jemandem seine Auslagen erstatten;I’ll repay you some timea) ich gebe dir das Geld irgendwann einmal zurück,b) fig ich werde mich irgendwann einmal erkenntlich zeigen,c) fig das zahle ich dir schon noch heim2. einen Besuch etc erwidern:repay a blow zurückschlagenrepay sb’s help, repay sb for their help jemanden für seine Hilfe belohnen oder entschädigenwith mit):repay sb’s help with ingratitude;repay sb’s meanness, repay sb for their meanness jemandem seine Gemeinheit heimzahlenB v/i das Geld etc zurückzahlen* * *1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *v.(§ p.,p.p.: repaid)= erstatten v.vergelten v.zurück zahlen v.zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v. -
4 repay
re·pay <-paid, -paid> [ˌri:ʼpeɪ] vt1) ( pay back)to \repay sth etw zurückzahlen;to \repay debts/ a loan Schulden/ein Darlehen tilgen;to \repay sb jdm Geld zurückzahlen;to \repay money to sb jdm Geld zurückzahlen;2)( fig)to \repay a kindness sich akk für eine Gefälligkeit erkenntlich zeigen;to \repay sth by sth etw mit etw dat vergelten;the government repaid his contributions to party funds by awarding him a peerage die Regierung dankte ihm für seine Spenden an die Partei, indem sie ihm einen Adelstitel verlieh;the team repaid their manager's faith with a series of wins das Team bedankte sich beim Manager für sein Vertrauen mit einer Siegesserie;sth \repays one's attention/ interest/ time ( esp Brit) etw ist jds Aufmerksamkeit/Interesse/Zeit wert;you should read this article - it would \repay your interest du solltest diesen Artikel lesen - es lohnt sich -
5 repay
[rıʹpeı] v (repaid)1. 1) возвращать ( долг)2) отдавать (визит и т. п.)2. возмещать ( ущерб)3. отплачивать; вознаграждатьto repay evil with /by/ good, to repay good for evil - отплатить добром за зло
to repay with ingratitude [in the same coin] - оплатить неблагодарностью [той же монетой]
to repay smb. in full - расквитаться с кем-л.
a book that repays reading - книга, которую стоит (про)читать
I don't know how to repay you for your kindness - не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту
4. возвыш. воздаватьI shall repay - библ. я /аз/ воздам
-
6 KINDNESS
• Act of kindness is well repaid (Аn) - Добро век не забудется (Д), Добро добро покрывает (Д), За добро добром и платят (3)• Acts of kindness are soon forgotten, but the memory of an offence remains - Добро скоро забывается (Д)• Kindness always begets kindness - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H)• Kindness is lost upon an ungrateful man - Не мечи бисер перед свиньями (H)• Kindness is never lost (wasted) (A) - За добро добром и платят (3)• Kindness is the noblest weapon to conquer with - Ласка вернее таски (Л), Ласковое слово пуще дубины (Л), Покорное слово гнев укрощает (П)• No one has ever been killed by kindness - От вежливых слов язык не отсохнет (O), Поклониться - голова не отвалится (П), Поклоном шеи не свихнешь (П)• One kindness deserves another - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H)• One kindness is the price of another - За добро добром и платят (3)• Repay kindness with kindness - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H)• Write injuries in dust, but kindness in marble - Добро помни, а зло забывай (Д) -
7 repay
-
8 repay
∎ to repay a debt rembourser une dette; figurative s'acquitter d'une dette∎ how can I ever repay you (for your kindness)? comment pourrai-je jamais vous remercier (pour votre gentillesse)?;∎ to repay good for evil rendre le bien pour le mal(c) (reward → efforts, help) récompenser;∎ to be repaid for one's efforts/one's persistence être récompensé de ses efforts/de sa persévérance;∎ her generosity was repaid with indifference tout ce qu'elle a obtenu en échange de sa générosité, c'est de l'indifférence -
9 repay
ri'peipast tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) devolver, pagarrepay vb devolver el dinero / pagartr[riː'peɪ]1 devolver■ have they repaid the loan? ¿han devuelto el préstamo?v.(§ p.,p.p.: repaid) = compensar v.• devolver v.• pagar v.• reembolsar v.• resarcir v.• retribuir v.'riː'peɪtransitive verb (past & past p repaid)a) \<\<money/loan\>\> devolver*; \<\<debt\>\> pagar*, cancelarb) \<\<kindness/hospitality/favor\>\> pagar*, corresponder ato repay somebody FOR something: I'd like to repay them for their kindness — quisiera corresponder a su amabilidad
[riː'peɪ](pt, pp repaid) VT [+ money] reembolsar, devolver; [+ debt] liquidar, pagar; [+ person] reembolsar, pagar; [+ kindness etc] devolver, corresponder a; [+ visit] devolver, pagarto repay sb in full — pagar or devolver a algn todo lo que se le debe
how can I ever repay you? — ¿podré corresponderle alguna vez?
* * *['riː'peɪ]transitive verb (past & past p repaid)a) \<\<money/loan\>\> devolver*; \<\<debt\>\> pagar*, cancelarb) \<\<kindness/hospitality/favor\>\> pagar*, corresponder ato repay somebody FOR something: I'd like to repay them for their kindness — quisiera corresponder a su amabilidad
-
10 repay
ri:ˈpeɪ гл.
1) а) отдавать, возвращать (долг и т.п.) ;
погашать (заем и т.п.) (to) to repay one's debt to society ≈ отдавать долг обществу to repay a visit ≈ наносить ответный визит, отдавать визит I repaid him for his expenses. ≈ Я оплатил его расходы. She repaid me the money./ She repaid the money to me. ≈ Она вернула мне деньги. б) возмещать (ущерб, расходы), компенсировать The firm will repay you for your travelling costs. ≈ Фирма платит командировочные. Syn: compensate
2) отплачивать;
вознаграждать The success repays hard work. ≈ Успех это вознаграждение за тяжелый труд. It was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness. ≈ Со стороны твоей матери было невежливо ответить грубостью на мою доброту. Syn: requite, pay back, recompense возвращать (долг) отдавать (визит и т. п.) - to * a visit отдать визит - to * a salutation ответить на приветствие возмещать (ущерб) отплачивать;
вознаграждать - to * evil with /by/ good, to * good for evil отплатить добром за зло - to * with ingratitude отплатить неблагодарностью - to * smb. in full расквитаться с кем-л. - to * all the toil вознаграждать за все труды - a book that *s reading книга, которую стоит (про) читать - I don't know how to * you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту (возвышенно) воздавать - I shall * (библеизм) я /аз/ воздам ~ отплачивать;
вознаграждать;
возмещать;
I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту repay возвращать;
to repay a visit отдать визит ~ возвращать деньги;
выплачивать( долг) ~ возвращать долг ~ возмещать ущерб ~ вознаграждать ~ (repaid) отдавать долг (to) ~ отплачивать;
вознаграждать;
возмещать;
I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту ~ отплачивать ~ (repaid) платить вторично repay возвращать;
to repay a visit отдать визит -
11 repay
جَازَى \ repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile. remunerate. \ See Also كافأ (كَافَأَ) \ كافَأَ \ remunerate: to pay sb. for some service given. repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile. -
12 repay
VT1. चुका\repayदेनाIf you lend me some money,I will repay you next month.2. लौटानाShe repaid the compliment with a smile.3. मुआवज़ा\repay चुकानाWe can never repay you for your kindness shown to us. -
13 repay
[rɪ'peɪ]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. repaid1)а) отдавать, возвращать (долг и т. п.); погашать (заём и т. п.)to repay a visit — наносить ответный визит, отдавать визит
I repaid him for his expenses. — Я оплатил его расходы.
She repaid me the money. / She repaid the money to me. — Она вернула мне деньги.
б) возмещать (ущерб, расходы), компенсироватьThe firm will repay you for your travelling costs. — Фирма оплатит вам дорожные расходы.
Syn:2) отплачивать; вознаграждатьThe success repays hard work. — Успех - это вознаграждение за тяжёлый труд.
It was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness. — Со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту.
Syn: -
14 one kindness deserves another
English-Ukrainian dictionary of proverbs > one kindness deserves another
-
15 one kindness is the price of other
English-Ukrainian dictionary of proverbs > one kindness is the price of other
-
16 отплащам
(отмъщавам си) retaliateотплащам на някого за repay s.o. for(отмъщавам) get back on s.o. forотплащам се с нещо за make some return forотплащам на злото с добро repay good for evil, repay evil with/by goodотплащам за обида pay back an injuryза да ти се отплатя to repay your kindness. отплесвам, отплесна distractотплащам се stray, straggle, go/fly off at a tangent, go astray(за куршум) ricochet, glance off(отвличам ce) be distracted, stray, deviate (от from)* * *отпла̀щам,отпла̀щам се (възвр.) гл. pay, repay, pay back/off, recompense, requite; ( отмъщавам си) retaliate; ( отмъщавам) get back on s.o. for; за да ти се отплатя to repay your kindness; \отплащам за обида pay back an injury; \отплащам за сторено зло retaliate a wrong; \отплащам на злото с добро repay good for evil, repay evil with/by good; \отплащам се с нещо за make some return for; \отплащамсе със същото pay back in kind/in the same coin, return like for like, turn the tables (on).* * *1. (за куршум) ricochet, glance off 2. (отвличам ce) be distracted, stray, deviate (oт from) 3. (отмъщавам си) retaliate 4. (отмъщавам) get back on s. o. for 5. (се), отплатя (се) pay, repay, pay back/off, recompense, requite 6. ОТПЛАЩАМ за обида pay back an injury 7. ОТПЛАЩАМ на злото с добро repay good for evil, repay evil with/by good 8. ОТПЛАЩАМ на някого за repay s. о. for 9. ОТПЛАЩАМ се stray, straggle, go/fly off at a tangent, go astray 10. ОТПЛАЩАМ се с нещо за make some return for 11. ОТПЛАЩАМ със същото pay back in kind/in the same coin, return like for like, turn the tables (on) 12. за да ти се отплатя to repay your kindness. отплесвам, отплесна distract 13. не се ОТПЛАЩАМ stick to the point/to the facts -
17 За добро добром и платят
If you help people, they will repay in the same way; if somebody does you a favo(u)r, repay in the same way. See Добро век не забудется (Д), Добро добро покрывает (Д), Живи для людей, поживут и люди для тебя (Ж), Кинь в окошко крошки, в дверь придет лепешка (K), На добрый привет и добрый ответ (H), Услуга за услугу (У), Хорошее дело два века живет (X)Cf: An act of kindness is well repaid (Am.). Do well and have well (Br.). Do well, have well (Am). Give and take (Br.). Give and you shall receive (Am.). A good deed is never forgotten (Am.). A good deed is never lost (Br.). The good you do to others will always come back to you (Am.). The hand that gives, gathers (Am., Br.). Kindness always begets kindness (Am.). A kindness is never lost (wasted) (Am.). One good deed deserves another (Am.). One good turn deserves another (Am., Br.). One kindness deserves another (is the price of another) (Am.). One never loses by doing a good turn (Am., Br.). Repay kindness with kindness (Am.). Scatter with one hand, gather with two (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За добро добром и платят
-
18 _добро і зло
an act of kindness is well repaid bad to do evil, but worse to boast of it the best is the enemy of the good black will take no other hue blushing is virtue's color do good by stealth and blush find it fame evil doers are evil dreaders a good heart cannot lie good can never grow out of evil good men scarce a good word costs no more than a bad one good words cost nothing and are worth much the good you do to others will always come back to you he that spares the bad injures the good heaven protects the good man injure others, injure yourself it is well to remember people's virtues and not their deficiencies it's great to be great, but it's greater to be human kind hearts are more than coronets kind hearts are soonest wronged a kind wife makes a faithful husband kind words are the music of the world kindness always begets kindness kind words never die kindness does more than violence kindness is the noblest weapon to conquer with let well alone malice drinks its own poison malice has a sharp sight and a strong memory a man's true wealth is the good he does in the world one never did repent of doing good one scabbed sheep will mar a whole flock the reward of a good deed is to have done it repay kindness with kindness see no evil, hear no evil, speak no evil a shady business never yields a sunny life the sun never repents of the good it does, nor does it ever demand a recompense an unkind word is better left unspoken virtue is the best title of nobility virtue is its own reward virtue would not go far if a little vanity walked not with it we cannot do evil to others without doing it to ourselves -
19 На добрый привет и добрый ответ
If you treat people kindly, they will treat you in the same way. See Какой привет, такой и ответ (K)Cf: Do well and have well (Am.). Do well, have well (Am.). The good we confer on others recoils on ourselves (Am.). The good you do to others will always come back to you (Am.). Kindness always begets kindness (Am.). One good deed deserves (brings forth) another (Am.). One good turn deserves another (Am., Br.). One kindness deserves another (Am.). Repay kindness with kindness (Am.). Speak kind words and you will hear kind answers (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На добрый привет и добрый ответ
-
20 отплащам се
отпла̀щам се,отпла̀щам (възвр.) гл. pay, repay, pay back/off, recompense, requite; ( отмъщавам си) retaliate; ( отмъщавам) get back on s.o. for; за да ти се отплатя to repay your kindness; \отплащам се за обида pay back an injury; \отплащам се за сторено зло retaliate a wrong; \отплащам се на злото с добро repay good for evil, repay evil with/by good; \отплащам се се с нещо за make some return for; \отплащам сесе със същото pay back in kind/in the same coin, return like for like, turn the tables (on).* * *reward; recompense: I will отплащам се you for saving my life. - Ще ти се отплатя за това, че ми спаси живота.; compensate; pay{pei}; requite
См. также в других словарях:
kindness — noun ADJECTIVE ▪ great ▪ loving ▪ simple ▪ genuine, natural ▪ unexpected … Collocations dictionary
repay — verb repaid, repaying (T) 1 to pay back money that you have borrowed: The loan must be repaid with interest. | repay sb sth: Jenny repaid her parents the 1000 they lent her. 2 to reward someone for helping you: repay sb for sth: How can I ever… … Longman dictionary of contemporary English
repay — verb 1 pay back money ADVERB ▪ fully, in full ▪ The loan must be repaid in full by December 31. VERB + REPAY ▪ be able to, can, can afford to … Collocations dictionary
De (Chinese) — Taoism portal Taoism … Wikipedia
pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… … New Dictionary of Synonyms
Love — For other uses, see Love (disambiguation). Archetypal lovers Romeo and Juliet portrayed by Frank Dicksee … Wikipedia
Confucianism — • An article by Charles F. Aiken. Reviews the key teachings and history of Confucianism, and its relation to Christianity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Confucianism Confucianism … Catholic encyclopedia
Marv (Sin City) — This article is about the fictional character. For other uses, see Marv (disambiguation). Marv Sin City character First appearance The Hard Goodbye … Wikipedia
Di Zi Gui — (弟子规), (Standards for being a Good Pupil and Child) was written during the reign (1661 1722) of the Qing Dynasty Emperor Kangxi by Li Yu XIu. The book is based on the ancient teaching of the Chinese philosopher Confucius that emphasises the basic … Wikipedia
Lü Dongbin — Lǚ Dòngbīn (呂洞賓) (spelled Lu Tung Pin in Wade Giles) is a Chinese deity/Immortal revered by Daoists/Taoist. Lǚ Dòngbīn is the most widely known of the group of deities known as the Eight Immortals and hence considered by some to be the de facto… … Wikipedia
bite — bitable, biteable, adj. /buyt/, v., bit, bitten or bit, biting, n. v.t. 1. to cut, wound, or tear with the teeth: She bit the apple greedily. The lion bit his trainer. 2. to grip or hold with the teeth: Stop biting your lip! … Universalium